MODE D’EMPLOICMW30NUMÉRO DE SÉRIE DE MARS 2011 (0311) AU PRÉSENTLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AFIN D’INSTALLER ET D’UTILISER CORRECTEMENT LE PRODUIT E
10INSTALLATIONVue d’ensemble de l’appareilILL00486-00ÉCHAPPEMENT D’AIR FROID (12 po. de DIAM. BRIDE))TUYAU DE DRAINAGEPOUR POMPEPRISE D’AIR DEL’ÉVAPO
11INSTALLATION (suite)Dimensions de l'appareil et dégagement requis43.745.429.8DIAM. 0.63.916.0DIAM. 14.0DIAM. 12.014.43.931.5Dégagement minimum
12INSTALLATION (suite)Installation CMW30 sur une structure de toitAssurez-vous de bien ancrer les extrémités supérieures des tiges de suspension. Veil
13INSTALLATION (suite)Installation CMW30 sur une structure de toit (suite)Exemple d’installation avec palette1. Installez les quatre (4) tiges de susp
14INSTALLATION (suite)Installation CMW30 sur une structure de toit (suite)Exemple d’installation avec palette (suite)4. Passez les tiges de suspension
15INSTALLATION (suite)Installation CMW30 sur une structure de toit (suite)Exemple d’installation avec palette (suite)7. Serrez le contre-écrou (à la b
16INSTALLATION (suite)Installation CMW30 sur une structure de toit (suite)Exemple d’installation sans palette (suite)3. Localisez les tiges de façon à
17INSTALLATION (suite)Installation CMW30 sur une structure de toit (suite)Exemple d’installation sans palette (suite)4. Passez les tiges de suspension
18INSTALLATION (suite)Raccordement de conduite d’eauAVERTISSEMENT: Avant de faire le câblage de l’appareil, raccordez la ligne d’alimentation d’eau à
19INSTALLATION (suite)Raccordement de conduite d’eau (suite)Raccordement des conduites d’alimentation d’eau (suite)4. Assurez-vous que l’admission et
© 2011 DENSO SALES CALIFORNIA, INC.Tous droits réservés. La reproduction ou la copie intégrale ou partielle de cet ouvrage est interdite sans l’autori
20INSTALLATION (suite)Connexion du flexible de drainageLe CMW30 est équipé d’une pompe de retrait de condensation interne avec une levée de tête maxim
21INSTALLATION (suite)Connexion du flexible de drainage (suite)3. Pour obtenir un drainage adéquat, disposez le flexible de drainage dans la position
22INSTALLATION (suite)Connexion du flexible de drainage (suite)Pour le drain de la gravité, le raccordement de l’alimentation électrique à la pompe de
23INSTALLATION (suite)Connexion du flexible de drainage (suite)4. Desserrez la vis inférieure (1).Retirez le panneau frontal en enlevant les quinze (1
24INSTALLATION (suite)Fixation des garnituresFixez la garniture fournie à l’ouverture de l’échappement d’air froid pour éviter la condensation dans de
25INSTALLATION (suite)Canalisation avec plafond rabaissé typeTout matériel est fourni sur le terrain.MISE EN GARDE: Ne pas faire fonctionner l’apparei
26INSTALLATION (suite)Alimentation électrique et réalisation de câblage sur le terrainAVERTISSEMENT:1. Toute manipulation électrique doit être effectu
27INSTALLATION (suite)Alimentation électrique et réalisation de câblage sur le terrain (suite)Réalisation de câblage sur le terrainLes dimensions de f
28INSTALLATION (suite)Alimentation électrique et réalisation de câblage sur le terrain (suite)4. Acheminez les fils du cordon d’alimentation par l’ent
29INSTALLATION (suite)Configuration et réglages de l’interrupteur DIPLe régulateur de l’appareil est équipé des interrupteurs DIP qui est réglé par dé
MODE D’EMPLOICMW30
30INSTALLATION (suite)Configuration et réglages de l’interrupteur DIP (suite)Nom de commutateurNuméro de commutateurFonctionDSW11ON Valide le thermost
31INSTALLATION (suite)Connexion du régulateur fixé au mur fourniConfigurez le régulateur fixé au mur sans connexion à l’alimentation électrique sur l’
32INSTALLATION (suite)Connexion du régulateur fixé au mur fourni (suite)3. Branchez le fil blindé fourni (12 pieds) au connecteur à 3 broches sur le p
33INSTALLATION (suite)Connexion du régulateur fixé au mur fourni (suite)4. Selon les conditions présentées par l’installation, il existe deux méthodes
34INSTALLATION (suite)Connexion du régulateur fixé au mur fourni (suite)6. Sélectionnez un emplacement approprié là où le régulateur est d’accès facil
35INSTALLATION (suite)Connexion du régulateur fixé au mur fourni (suite)9. Débranchez l’alimentation avant de brancher le régulateur fixé au mur à l’a
36INSTALLATION (suite)Connexion du régulateur fixé au mur fourni (suite)11. L’interrupteur DIP # 1 de DSW1 sur le panneau de relais doit être placé da
37INSTALLATION (suite)Connexion du thermostat mural millivolt fourni sur le terrain (suite)1. Utilisez avec un thermostat mural d’étape simple ou mult
38INSTALLATION (suite)Connexion du thermostat mural millivolt fourni sur le terrain (suite)Remarque: 1. La borne No. G1 est utilisée seulement avec le
39INSTALLATION (suite)Connexion du thermostat mural millivolt fourni sur le terrain (suite)6. L’interrupteur DIP # 1 de DSW1 sur le panneau de relais
Table of ContentsINTRODUCTION ...6Définition des termes..
40INSTALLATION (suite)Connexion du signal d’alarme (Signal de sortie)L’appareil est équipé d’une sortie de signal d’alarme de type relais (Forme C, co
41INSTALLATION (suite)Connexion du signal d’alarme (Signal de sortie) (suite)Connexion de signal d’alarme au CMW30 (suite)4. Raccordez les fils du sig
42INSTALLATION (suite)Connexion d’alarme-incendie (Signal d’entrée)L’appareil est équipé d’une connexion de signal d’entrée ouverte normale qui peut ê
43INSTALLATION (suite)Connexion d’alarme-incendie (Signal d’entrée) (suite)4. Raccordez les fils du signal d’alarme-incendie aux bornes E+ et E- qui s
44CARACTÉRISTIQUES DE CMW301. Cet appareil est équipé d’un compresseur à vitesse variable, qui est commandé par une technologie de pointe d’inverseur.
45CARACTÉRISTIQUES DE RÉGULATEUR FIXÉ AU MUR1. Le régulateur fixé au mur fourni permet à l’utilisateur de contrôler facilement le fonctionnement de l’
46FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur)Panneau de régulateurAvant de faire fonctionner l’appareil, vous devez vous familiariser a
47FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Panneau de régulateur (suite)3. Bouton FAN MODE (mode ventilateur)Active le mode d
48FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Panneau de régulateur (suite)11. COOL (refroidissement) ou FAN ONLY (ventilateur u
49FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Panneau de régulateur (suite)REMARQUE: La plage d’affichage de la température de l
Exécution et arrêt d’un programme... 57Feuille de planification de programmation ...
50FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Fonctionnement en mode COOL (refroidissement)En mode COOL (refroidissement), le co
51FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Fonctionne en mode FAN ONLY (ventilateur uniquement)En mode FAN ONLY (ventilateur
52FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Fonction de programmation• Dix séquences de programmation sont disponibles (“Pr 01
53FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Paramétrage de programmationPour programmer le régulateur, lisez les instructions
54FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Sélectionnez le numéro de séquence de programmation1. Appuyez et immobilisez le bo
55FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Paramétrez l’heure de début de séquence et le mode de fonctionnement (suite)9. App
56FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Afficher un programme1. Appuyez sur le bouton PROGRAM (programme).2. Appuyer sur l
57FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Exécution et arrêt d’un programme1. Appuyez et immobilisez le bouton RUN/STOP (fon
58FONCTIONNEMENT (UNIQUEMENT pour le régulateur fixé au mur) (suite)Feuille de planification de programmationSTARTPr 01STOPSTARTPr 02STOPSTARTPr 03STO
59CODES D’AUTODIAGNOSTIC ET SCHÉMA DE L’AVERTISSEUR SONORECodes d’autodiagnosticLes codes d’autodiagnostic s’affichent avec “CHECK” sur le panneau LCD
6INTRODUCTIONVous venez d’acquérir le climatiseur MovinCool et nous vous en remercions. Ce manuel vous explique comment assembler, installer et faire
60CODES D’AUTODIAGNOSTIC ET SCHÉMA DE L’AVERTISSEUR SONORE (suite)Tableau des codes d’autodiagnosticCodes díautodiagnostic (RÈgulateur fixÈ au mur seu
61CODES D’AUTODIAGNOSTIC ET SCHÉMA DE L’AVERTISSEUR SONORE (suite)Tableau des codes d’autodiagnostic (suite)Codes díautodiagnostic (RÈgulateur fixÈ au
62MAINTENANCENettoyage des filtres à airLe filtre à air sur la grille de retour de l’évaporateur doit être vérifié toutes les semaines pour éviter l’a
63GUIDE DE DÉPANNAGEVérifiez les conditions suivantes avant de faire appel à votre revendeur MovinCool ou à un technicien qualifié.Si les conditions p
64GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
65GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
66GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
67GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
68GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
69GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
7AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE D’ORDRE GÉNÉRAL1. Toute manipulation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié uniquement. La répar
70GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
71GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
72GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
73GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
74GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)Si les conditions persistent après que les remèdes indiqués ci-dessus ont été appliqués, éteignez l’appareil, débranchez l
75CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESRubrique SpécificationsCaractéristiques électroniquesCommande Régulateur fixé au mur (compris)Gamme de température de con
76CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite)• Les caractéristiques sont sujettes à modification sans avis préalable.Remarque:*1: Avec deux conduits de 20 pie
GARANTIE LIMITÉEDENSO SALES CALIFORNIA, INC. («DENSO») garantit ses Produits MOVINCOOL dans la limite de ses garanties officielles écrites. Sous réser
LIMITED WARRANTYDENSO SALES CALIFORNIA, INC. ("DENSO") warrants its MOVINCOOL Products only to the extent stated in its official written war
DENSO SALES CALIFORNIA, INC.Long Beach, CA 90810www.movincool.comP/N: 484007-3401FR Première édition: Juillet 2011
8DÉBALLAGERetirez l’emballage comme représenté ci-dessous.Remarque: L’appareil peut être installé alors que l’appareil est sur la palette. (Se reporte
9INVENTAIREAprès avoir déballé votre appareil MovinCool, vérifiez que tous les articles suivants sont présents:1. Appareil CMW30 MovinCool (1)2. Manue
Comments to this Manuals